Cada nuevo día

25/10/2008 | Música

Últimamente estoy escuchando bastante el nuevo álbum de Snow Patrol, y pese a que han mantenido el estilo más comercial de Eyes open (su disco anterior), hay un par de canciones, entre las que no se encuentra el single, que me gustan mucho. Una de ellas, Crack the shutters.

You cool your bed-warm hands down
on the broken radiator,
And when you laid them freezin’ on me,
I mumble can you wake me later.
But I don’t really want you to stop,
And you know it so it doesn’t stop you,
And run you hands from my neck to my chest.

Crack the shutters open wide I want to bathe you in the light of day,
And just watch you as the rays tangle up around you face and body.
I could sit for hours finding new ways to be odd each minute,
Cause the daylight seems to want you just as much as I want you.

Podéis ver toda la letra en el mejor foro de SP en español. Allí también encontraréis la traducción a esta canción.

Click en seguir leyendo para ver la traducción de estas estrofas.

Refrescas tus cálidas manos
en el radiador que no funciona.
Y cuando las posas sobre mí
te pregunto entre dientes si me puedes despertar más tarde.
Pero realmente no quiero que pares,
y tú lo sabes, así que no paras,
recorres con tus manos desde mi cuello hasta mi pecho.

Abre las ventadas de golpe, quiero bañarte con la luz del sol,
y ver como los rayos se mezclan con tu cara y tu cuerpo.
Podría pasarme horas inventando nuevas formas de ser raro cada minuto,
pues el sol parece quererte tanto como te quiero yo.

One Response to “Cada nuevo día”

  1. Duardo dice:

    La lletra es molt sentida, tendra y sense que diga res diu de que es tracta, a que es UN MASATGE.

Leave a Reply